- 28 - 1305. Juli 18. Ich Waczslaw von Marclowicz selbsuldiger vnd ich noch geschrebin Stanisslaw seyn brudir auch von Marclowicz alz burge, bekennen offentlichen mit dezem bryffe allin den dy en zaen adir hören lasin, das ich Waczslaw von Marclowicz mit wol bedochtim mutte mit meyner muttir willin vnd mit meyner frynde rath vorsaczt hab den edlen hern her Andris von Turkaw heptman czu Glocz vnd hern Myloth seyns brudir zon auch von Turkaw vnd eren erbin vnd noch komling dy möle czu Awchla mit allir herschaft, vnd mit allir czu gehörung allir arbeyt czu Awchla in dem dorffe dy do czu gehöret czu der möle, alz vnser vatter gehaldin hot vnd wir gehaldin habin vor xxx marg behemissir grossin vnd polnissir czal der man acht vnd virczig grossin czelit vor eyn iczliche marg, undir sulchir beredung das dy vor geschrebin xxx marg sullin besteen of der vor geschrebin möle of synt Mechels tag der no nestin czu komftig wird obir eyn Jar vnd noch dem tage wen dy vorgeschrebin hern her Andris von Turkaw heptman czu Glocz vnd her Miloth seyns brudir zon auch von Turkaw adir ir erbin adir ir noch komling ir gelt habin woldin, zo sullin zy vns lassin wissin czyne mondin be vor vnd auch ap wir vns von en weldin ledigin, zo sullin wir auch zy lassin wissin czyne mondin be vor, vnd ist das wir en ir gelt nicht gebin vnd unvorguldin blebe, do got vor sey, noch der beredung alz obin stet geschrebin, zo globin wir vor geschrebin, ich Waczslaw von Marclowicz vnd ich seyn brudir Stanislaw auch von Marclowicz, den Edlen hern her Andris von Turkaw heptman czu Glocz vnd hern Myloth seyns brudir zon auch von Turkaw vnd eren erbin vnd noch komling mit gesamttir hant vngesundirt mit guttin trawen an argelist vnd alle wydir rede gewenlich in lager czu tuen vnd czu leistin, iczlichir mit ein knechte vnd mit czwen fphardin czu Odirberg in reyttin in eyn erbare herbarge wo wir von en in geweyssit wirdin, vnd dor aws nicht czu komen en werde den heptgut vnd schadin gancz vnd gar vorguldin was zy sprechen mit schaltin vortin an swarung, vnd auch globin wir vorgeschrebin ich Waczslaw von Marclowicz vnd ich Stanisslaw seyn brudir auch von Marclowicz allin den dy dezen bryff habin werdin mit der vorgeschrebin hern her Andris von Turkaw heptman czu Glocz vnd her Myloth seyns bru-dirs zon auch von Turkaw vnd eren erbin vnd noch komling mit eren guttin willin, dy sullin sulche macht vnd kraft habin alz zy selber vnd das czu eynem bekantnisse habin wir vnser Ingesegil an dczen bryf gehangin Der gegabin ist czu Odirberg am suntag vor synt Marie Magdalena tag noch gotis geburt dreyczen hundirt Jar vnd in dem vtim Jare. Anhangend die kleinen runden Wappensiegel der Brüder, mit gleichem Wappen und den Umschriften: s. wenceslaii. de merkeslop. und s stauislay. de. merkeselo. Der letzte Buchstabe ist in beiden undeutlich. Auf der Rückseite der Urkunde steht von etwas späterer Hand: Super Molendinum in Vchilsko. Codex Diplomaticus Silesiae, hrsg vom Vereine für Geschichte und Alterthum Schlesiens, Bd 2, Urkunden der Klöster Rauden und Himmelwitz, der Dominicaner und Dominicanerinnen in der Stadt Ratibor. Hrsg von dr. W. Wattenbach, Breslau 1859.
Zamknij dokument |